Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Arabisk-Italiensk - هي الشيطان مع من أريد الشيطان
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sang
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
هي الشيطان مع من أريد الشيطان
Tekst
Tilmeldt af
Ginoo2
Sprog, der skal oversættes fra: Arabisk
هي الشيطان مع من أريد الشيطان
Bemærkninger til oversættelsen
ho trovato questa frase in un libro di mio padre entrambi nn sappiamo kosa vuol dire grazie in anticipo
Titel
è
Oversættelse
Italiensk
Oversat af
rambo1986
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk
lei è satana con chi vuole satana
Senest valideret eller redigeret af
ali84
- 4 Juli 2008 15:30
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
12 Marts 2008 16:13
Marcelle74
Antal indlæg: 10
una traduzione corretta sarebbe:
هو شيطان مع من يريد أن يكون شيطاناً
12 Marts 2008 16:18
rambo1986
Antal indlæg: 8
lei è satana con chi vuole satana
13 Marts 2008 12:50
Francky5591
Antal indlæg: 12396
Marcelle74, this page's about translation into Italian, not into Arabic...
24 Marts 2008 17:55
علي الشهري
Antal indlæg: 2
الترجمة خاطئة انهم يجلسون معا من يريدون ان يجلسو معهم
2 Juli 2008 00:00
ali84
Antal indlæg: 427
Secondo i messaggi postati per la traduzione spagnola rifiutata, la traduzione sarebbe:
"Lei è il diavolo con chiunque voglia il diavolo"
o
"lei è il diavolo con chiunque il diavolo voglia"
rambo1986, tu cosa ne pensi?