Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Арабский-Итальянский - هي الشيطان مع من أريد الشيطان

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АрабскийИтальянский

Категория Песня

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
هي الشيطان مع من أريد الشيطان
Tекст
Добавлено Ginoo2
Язык, с которого нужно перевести: Арабский

هي الشيطان مع من أريد الشيطان
Комментарии для переводчика
ho trovato questa frase in un libro di mio padre entrambi nn sappiamo kosa vuol dire grazie in anticipo

Статус
è
Перевод
Итальянский

Перевод сделан rambo1986
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

lei è satana con chi vuole satana
Последнее изменение было внесено пользователем ali84 - 4 Июль 2008 15:30





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

12 Март 2008 16:13

Marcelle74
Кол-во сообщений: 10
una traduzione corretta sarebbe:
هو شيطان مع من يريد أن يكون شيطاناً

12 Март 2008 16:18

rambo1986
Кол-во сообщений: 8
lei è satana con chi vuole satana

13 Март 2008 12:50

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Marcelle74, this page's about translation into Italian, not into Arabic...

24 Март 2008 17:55

علي الشهري
Кол-во сообщений: 2
الترجمة خاطئة انهم يجلسون معا من يريدون ان يجلسو معهم

2 Июль 2008 00:00

ali84
Кол-во сообщений: 427
Secondo i messaggi postati per la traduzione spagnola rifiutata, la traduzione sarebbe:
"Lei è il diavolo con chiunque voglia il diavolo"
o
"lei è il diavolo con chiunque il diavolo voglia"
rambo1986, tu cosa ne pensi?