Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Арабский-Итальянский - هي الشيطان مع من أريد الشيطان
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Песня
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
هي الشيطان مع من أريد الشيطان
Tекст
Добавлено
Ginoo2
Язык, с которого нужно перевести: Арабский
هي الشيطان مع من أريد الشيطان
Комментарии для переводчика
ho trovato questa frase in un libro di mio padre entrambi nn sappiamo kosa vuol dire grazie in anticipo
Статус
è
Перевод
Итальянский
Перевод сделан
rambo1986
Язык, на который нужно перевести: Итальянский
lei è satana con chi vuole satana
Последнее изменение было внесено пользователем
ali84
- 4 Июль 2008 15:30
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
12 Март 2008 16:13
Marcelle74
Кол-во сообщений: 10
una traduzione corretta sarebbe:
هو شيطان مع من يريد أن يكون شيطاناً
12 Март 2008 16:18
rambo1986
Кол-во сообщений: 8
lei è satana con chi vuole satana
13 Март 2008 12:50
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Marcelle74, this page's about translation into Italian, not into Arabic...
24 Март 2008 17:55
علي الشهري
Кол-во сообщений: 2
الترجمة خاطئة انهم يجلسون معا من يريدون ان يجلسو معهم
2 Июль 2008 00:00
ali84
Кол-во сообщений: 427
Secondo i messaggi postati per la traduzione spagnola rifiutata, la traduzione sarebbe:
"Lei è il diavolo con chiunque voglia il diavolo"
o
"lei è il diavolo con chiunque il diavolo voglia"
rambo1986, tu cosa ne pensi?