Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Árabe-Italiano - هي الشيطان مع من أريد الشيطان
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Canciòn
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
هي الشيطان مع من أريد الشيطان
Texto
Propuesto por
Ginoo2
Idioma de origen: Árabe
هي الشيطان مع من أريد الشيطان
Nota acerca de la traducción
ho trovato questa frase in un libro di mio padre entrambi nn sappiamo kosa vuol dire grazie in anticipo
Título
è
Traducción
Italiano
Traducido por
rambo1986
Idioma de destino: Italiano
lei è satana con chi vuole satana
Última validación o corrección por
ali84
- 4 Julio 2008 15:30
Último mensaje
Autor
Mensaje
12 Marzo 2008 16:13
Marcelle74
Cantidad de envíos: 10
una traduzione corretta sarebbe:
هو شيطان مع من يريد أن يكون شيطاناً
12 Marzo 2008 16:18
rambo1986
Cantidad de envíos: 8
lei è satana con chi vuole satana
13 Marzo 2008 12:50
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Marcelle74, this page's about translation into Italian, not into Arabic...
24 Marzo 2008 17:55
علي الشهري
Cantidad de envíos: 2
الترجمة خاطئة انهم يجلسون معا من يريدون ان يجلسو معهم
2 Julio 2008 00:00
ali84
Cantidad de envíos: 427
Secondo i messaggi postati per la traduzione spagnola rifiutata, la traduzione sarebbe:
"Lei è il diavolo con chiunque voglia il diavolo"
o
"lei è il diavolo con chiunque il diavolo voglia"
rambo1986, tu cosa ne pensi?