Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Arabiska-Italienska - هي الشيطان مع من أريد الشيطان
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Sång
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
هي الشيطان مع من أريد الشيطان
Text
Tillagd av
Ginoo2
Källspråk: Arabiska
هي الشيطان مع من أريد الشيطان
Anmärkningar avseende översättningen
ho trovato questa frase in un libro di mio padre entrambi nn sappiamo kosa vuol dire grazie in anticipo
Titel
è
Översättning
Italienska
Översatt av
rambo1986
Språket som det ska översättas till: Italienska
lei è satana con chi vuole satana
Senast granskad eller redigerad av
ali84
- 4 Juli 2008 15:30
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
12 Mars 2008 16:13
Marcelle74
Antal inlägg: 10
una traduzione corretta sarebbe:
هو شيطان مع من يريد أن يكون شيطاناً
12 Mars 2008 16:18
rambo1986
Antal inlägg: 8
lei è satana con chi vuole satana
13 Mars 2008 12:50
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Marcelle74, this page's about translation into Italian, not into Arabic...
24 Mars 2008 17:55
علي الشهري
Antal inlägg: 2
الترجمة خاطئة انهم يجلسون معا من يريدون ان يجلسو معهم
2 Juli 2008 00:00
ali84
Antal inlägg: 427
Secondo i messaggi postati per la traduzione spagnola rifiutata, la traduzione sarebbe:
"Lei è il diavolo con chiunque voglia il diavolo"
o
"lei è il diavolo con chiunque il diavolo voglia"
rambo1986, tu cosa ne pensi?