Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - ben hariç herkes...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
ben hariç herkes...
Szöveg
Ajànlo
egzos
Nyelvröl forditàs: Török
ben hariç herkes hayatından memnunken keşke hemen gidebilsem..
Cim
everybody except me...
Fordítás
Angol
Forditva
p0mmes_frites
àltal
Forditando nyelve: Angol
if only I could go right now when everybody except me is content with their life...
Validated by
kafetzou
- 16 Január 2008 15:30
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
15 Január 2008 20:28
Xini
Hozzászólások száma: 1655
Kafetzou, please would you check this translation because a trusted turkish/italian member told me she thinks it's wrong.
She thinks there's no "peading" in the original text.
CC:
kafetzou
16 Január 2008 15:30
kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
It's not "are pleading for their lives" - it's "is content with their lives".
I will edit it - I don't know how it got accepted like that.
16 Január 2008 16:13
Xini
Hozzászólások száma: 1655
maybe dramati trusted a poll...and the turkish expert pOmmes
thankyou laura
16 Január 2008 16:15
kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Thanks for the heads-up, Xini.
20 Január 2008 17:32
p0mmes_frites
Hozzászólások száma: 91
Ups! I don't know how my translation came to that point but I originally translated it as "pleased with", not as "pleading for". That was not my mistake Xini and kafetzou..
P.S. I just felt that I should express this
20 Január 2008 17:36
Xini
Hozzászólások száma: 1655
no problem
20 Január 2008 20:20
kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Strange - I wonder how this happened.