Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - ben hariç herkes...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
ben hariç herkes...
Texte
Proposé par
egzos
Langue de départ: Turc
ben hariç herkes hayatından memnunken keşke hemen gidebilsem..
Titre
everybody except me...
Traduction
Anglais
Traduit par
p0mmes_frites
Langue d'arrivée: Anglais
if only I could go right now when everybody except me is content with their life...
Dernière édition ou validation par
kafetzou
- 16 Janvier 2008 15:30
Derniers messages
Auteur
Message
15 Janvier 2008 20:28
Xini
Nombre de messages: 1655
Kafetzou, please would you check this translation because a trusted turkish/italian member told me she thinks it's wrong.
She thinks there's no "peading" in the original text.
CC:
kafetzou
16 Janvier 2008 15:30
kafetzou
Nombre de messages: 7963
It's not "are pleading for their lives" - it's "is content with their lives".
I will edit it - I don't know how it got accepted like that.
16 Janvier 2008 16:13
Xini
Nombre de messages: 1655
maybe dramati trusted a poll...and the turkish expert pOmmes
thankyou laura
16 Janvier 2008 16:15
kafetzou
Nombre de messages: 7963
Thanks for the heads-up, Xini.
20 Janvier 2008 17:32
p0mmes_frites
Nombre de messages: 91
Ups! I don't know how my translation came to that point but I originally translated it as "pleased with", not as "pleading for". That was not my mistake Xini and kafetzou..
P.S. I just felt that I should express this
20 Janvier 2008 17:36
Xini
Nombre de messages: 1655
no problem
20 Janvier 2008 20:20
kafetzou
Nombre de messages: 7963
Strange - I wonder how this happened.