Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - ben hariç herkes...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ben hariç herkes...
Teksti
Lähettäjä
egzos
Alkuperäinen kieli: Turkki
ben hariç herkes hayatından memnunken keşke hemen gidebilsem..
Otsikko
everybody except me...
Käännös
Englanti
Kääntäjä
p0mmes_frites
Kohdekieli: Englanti
if only I could go right now when everybody except me is content with their life...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
kafetzou
- 16 Tammikuu 2008 15:30
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
15 Tammikuu 2008 20:28
Xini
Viestien lukumäärä: 1655
Kafetzou, please would you check this translation because a trusted turkish/italian member told me she thinks it's wrong.
She thinks there's no "peading" in the original text.
CC:
kafetzou
16 Tammikuu 2008 15:30
kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
It's not "are pleading for their lives" - it's "is content with their lives".
I will edit it - I don't know how it got accepted like that.
16 Tammikuu 2008 16:13
Xini
Viestien lukumäärä: 1655
maybe dramati trusted a poll...and the turkish expert pOmmes
thankyou laura
16 Tammikuu 2008 16:15
kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Thanks for the heads-up, Xini.
20 Tammikuu 2008 17:32
p0mmes_frites
Viestien lukumäärä: 91
Ups! I don't know how my translation came to that point but I originally translated it as "pleased with", not as "pleading for". That was not my mistake Xini and kafetzou..
P.S. I just felt that I should express this
20 Tammikuu 2008 17:36
Xini
Viestien lukumäärä: 1655
no problem
20 Tammikuu 2008 20:20
kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Strange - I wonder how this happened.