Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Lengyel-Török - "Kocha siÄ™ tylko to, od czego siÄ™ cierpi"
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Gondolatok - Szeretet / Baràtsàg
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
"Kocha siÄ™ tylko to, od czego siÄ™ cierpi"
Szöveg
Ajànlo
Eileithyia
Nyelvröl forditàs: Lengyel
"Kocha siÄ™ tylko to, od czego siÄ™ cierpi"
Cim
Aşk sadece acı çekmektir.
Fordítás
Török
Forditva
kormar
àltal
Forditando nyelve: Török
Aşk sadece acı çekmektir.
Validated by
FIGEN KIRCI
- 19 Június 2008 00:21
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
20 Május 2008 08:49
kormar
Hozzászólások száma: 4
aşk sadece şu anlama gelmektedir; acı yaşamak.