Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Polska-Turkiska - "Kocha siÄ™ tylko to, od czego siÄ™ cierpi"

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PolskaTurkiska

Kategori Tankar - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
"Kocha siÄ™ tylko to, od czego siÄ™ cierpi"
Text
Tillagd av Eileithyia
Källspråk: Polska

"Kocha siÄ™ tylko to, od czego siÄ™ cierpi"

Titel
Aşk sadece acı çekmektir.
Översättning
Turkiska

Översatt av kormar
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Aşk sadece acı çekmektir.
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 19 Juni 2008 00:21





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

20 Maj 2008 08:49

kormar
Antal inlägg: 4
aşk sadece şu anlama gelmektedir; acı yaşamak.