Übersetzung - Polnisch-Türkisch - "Kocha siÄ™ tylko to, od czego siÄ™ cierpi"momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Gedanken - Liebe / Freundschaft Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | "Kocha siÄ™ tylko to, od czego siÄ™ cierpi" | | Herkunftssprache: Polnisch
"Kocha siÄ™ tylko to, od czego siÄ™ cierpi" |
|
| AÅŸk sadece acı çekmektir. | ÜbersetzungTürkisch Übersetzt von kormar | Zielsprache: Türkisch
Aşk sadece acı çekmektir. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 19 Juni 2008 00:21
Letzte Beiträge | | | | | 20 Mai 2008 08:49 | | | aÅŸk sadece ÅŸu anlama gelmektedir; acı yaÅŸamak. |
|
|