Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポーランド語-トルコ語 - "Kocha siÄ™ tylko to, od czego siÄ™ cierpi"

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポーランド語トルコ語

カテゴリ 思考 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
"Kocha siÄ™ tylko to, od czego siÄ™ cierpi"
テキスト
Eileithyia様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語

"Kocha siÄ™ tylko to, od czego siÄ™ cierpi"

タイトル
Aşk sadece acı çekmektir.
翻訳
トルコ語

kormar様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Aşk sadece acı çekmektir.
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 6月 19日 00:21





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 20日 08:49

kormar
投稿数: 4
aşk sadece şu anlama gelmektedir; acı yaşamak.