Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Polsk-Tyrkisk - "Kocha siÄ™ tylko to, od czego siÄ™ cierpi"
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Tanker - Kærlighed / Venskab
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
"Kocha siÄ™ tylko to, od czego siÄ™ cierpi"
Tekst
Tilmeldt af
Eileithyia
Sprog, der skal oversættes fra: Polsk
"Kocha siÄ™ tylko to, od czego siÄ™ cierpi"
Titel
Aşk sadece acı çekmektir.
Oversættelse
Tyrkisk
Oversat af
kormar
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk
Aşk sadece acı çekmektir.
Senest valideret eller redigeret af
FIGEN KIRCI
- 19 Juni 2008 00:21
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
20 Maj 2008 08:49
kormar
Antal indlæg: 4
aşk sadece şu anlama gelmektedir; acı yaşamak.