쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 폴란드어-터키어 - "Kocha siÄ™ tylko to, od czego siÄ™ cierpi"
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사고들 - 사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
"Kocha siÄ™ tylko to, od czego siÄ™ cierpi"
본문
Eileithyia
에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어
"Kocha siÄ™ tylko to, od czego siÄ™ cierpi"
제목
Aşk sadece acı çekmektir.
번역
터키어
kormar
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Aşk sadece acı çekmektir.
FIGEN KIRCI
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 19일 00:21
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 5월 20일 08:49
kormar
게시물 갯수: 4
aşk sadece şu anlama gelmektedir; acı yaşamak.