Fordítás - Török-Orosz - ben de seni seviyorum, Vàrakozàs alatt Fordítás
Témakör Esszé (tanulmàny) Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | | | Nyelvröl forditàs: Török
ben de seni seviyorum, sen beni ne kadar seviyorsun? | | düzeltmelerden önceki asıl hali: "bende seni seviyorum sen beni nekadar seyiyosun?" (smy) |
|
| Я тоже Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ. Как Ñильно, Ñ‚Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸ÑˆÑŒ? | | Forditando nyelve: Orosz
Я тоже Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ. Как Ñильно, Ñ‚Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸ÑˆÑŒ? |
|
Validated by Garret - 18 Március 2008 19:50
Legutolsó üzenet | | | | | 11 Március 2008 10:55 | | fhHozzászólások száma: 18 | U menya netu Russkıy shrift.Po etomu izviniti menya
|
|
|