Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-रूसी - ben de seni seviyorum,

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीरूसीBulgarian

Category Essay

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
ben de seni seviyorum,
हरफ
zagnozद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

ben de seni seviyorum, sen beni ne kadar seviyorsun?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
düzeltmelerden önceki asıl hali:
"bende seni seviyorum sen beni nekadar seyiyosun?" (smy)

शीर्षक
Я тоже тебя люблю. Как сильно, ты меня любишь?
अनुबाद
रूसी

karafatmaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रूसी

Я тоже тебя люблю. Как сильно, ты меня любишь?
Validated by Garret - 2008年 मार्च 18日 19:50





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मार्च 11日 10:55

fh
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 18
U menya netu Russkıy shrift.Po etomu izviniti menya