Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Русский - ben de seni seviyorum,
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Эссе
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
ben de seni seviyorum,
Tекст
Добавлено
zagnoz
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
ben de seni seviyorum, sen beni ne kadar seviyorsun?
Комментарии для переводчика
düzeltmelerden önceki asıl hali:
"bende seni seviyorum sen beni nekadar seyiyosun?" (smy)
Статус
Я тоже Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ. Как Ñильно, Ñ‚Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸ÑˆÑŒ?
Перевод
Русский
Перевод сделан
karafatma
Язык, на который нужно перевести: Русский
Я тоже Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ. Как Ñильно, Ñ‚Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸ÑˆÑŒ?
Последнее изменение было внесено пользователем
Garret
- 18 Март 2008 19:50
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
11 Март 2008 10:55
fh
Кол-во сообщений: 18
U menya netu Russkıy shrift.Po etomu izviniti menya