Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Török - Given the relative paucity of mobile marketing...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolTörök

Témakör Kifejezés

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Given the relative paucity of mobile marketing...
Szöveg
Ajànlo falke001
Nyelvröl forditàs: Angol

Given the relative paucity of mobile marketing literature, we
follow a discovery-oriented approach, as suggested by Deshpandé
(1983), combining insights from in-depth interviews with a
comprehensive review of the literature on e-commerce, new
technology adoption, and information management,

Cim
pazarlama yazını eksikliği
Fordítás
Török

Forditva fatih_ÅŸen àltal
Forditando nyelve: Török

Mobil pazarlama yazını eksikliği sebebiyle, derin içerikli görüşmelerdeki anlayışı yeni teknoloji benimsenmesi, bilgi yönetimi ve e-ticaret hakkındaki yazınların etraflı eleştirileri ile birleştiren, Desphande (1983)tarafından önerilen keşif-merkezli bir yaklaşım izliyoruz.
Magyaràzat a forditàshoz
literatüre=yazın aynı zamanda broşür anlamına geliyor.
Validated by p0mmes_frites - 6 Március 2008 14:03