Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - Given the relative paucity of mobile marketing...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Έκφραση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Given the relative paucity of mobile marketing...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από falke001
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Given the relative paucity of mobile marketing literature, we
follow a discovery-oriented approach, as suggested by Deshpandé
(1983), combining insights from in-depth interviews with a
comprehensive review of the literature on e-commerce, new
technology adoption, and information management,

τίτλος
pazarlama yazını eksikliği
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από fatih_ÅŸen
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Mobil pazarlama yazını eksikliği sebebiyle, derin içerikli görüşmelerdeki anlayışı yeni teknoloji benimsenmesi, bilgi yönetimi ve e-ticaret hakkındaki yazınların etraflı eleştirileri ile birleştiren, Desphande (1983)tarafından önerilen keşif-merkezli bir yaklaşım izliyoruz.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
literatüre=yazın aynı zamanda broşür anlamına geliyor.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από p0mmes_frites - 6 Μάρτιος 2008 14:03