Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - Given the relative paucity of mobile marketing...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه اصطلاح

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Given the relative paucity of mobile marketing...
متن
falke001 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Given the relative paucity of mobile marketing literature, we
follow a discovery-oriented approach, as suggested by Deshpandé
(1983), combining insights from in-depth interviews with a
comprehensive review of the literature on e-commerce, new
technology adoption, and information management,

عنوان
pazarlama yazını eksikliği
ترجمه
ترکی

fatih_ÅŸen ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Mobil pazarlama yazını eksikliği sebebiyle, derin içerikli görüşmelerdeki anlayışı yeni teknoloji benimsenmesi, bilgi yönetimi ve e-ticaret hakkındaki yazınların etraflı eleştirileri ile birleştiren, Desphande (1983)tarafından önerilen keşif-merkezli bir yaklaşım izliyoruz.
ملاحظاتی درباره ترجمه
literatüre=yazın aynı zamanda broşür anlamına geliyor.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط p0mmes_frites - 6 مارس 2008 14:03