Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Turecki - Given the relative paucity of mobile marketing...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTurecki

Kategoria Wyrażenie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Given the relative paucity of mobile marketing...
Tekst
Wprowadzone przez falke001
Język źródłowy: Angielski

Given the relative paucity of mobile marketing literature, we
follow a discovery-oriented approach, as suggested by Deshpandé
(1983), combining insights from in-depth interviews with a
comprehensive review of the literature on e-commerce, new
technology adoption, and information management,

Tytuł
pazarlama yazını eksikliği
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez fatih_ÅŸen
Język docelowy: Turecki

Mobil pazarlama yazını eksikliği sebebiyle, derin içerikli görüşmelerdeki anlayışı yeni teknoloji benimsenmesi, bilgi yönetimi ve e-ticaret hakkındaki yazınların etraflı eleştirileri ile birleştiren, Desphande (1983)tarafından önerilen keşif-merkezli bir yaklaşım izliyoruz.
Uwagi na temat tłumaczenia
literatüre=yazın aynı zamanda broşür anlamına geliyor.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez p0mmes_frites - 6 Marzec 2008 14:03