Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Turski - Given the relative paucity of mobile marketing...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Izraz

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Given the relative paucity of mobile marketing...
Tekst
Podnet od falke001
Izvorni jezik: Engleski

Given the relative paucity of mobile marketing literature, we
follow a discovery-oriented approach, as suggested by Deshpandé
(1983), combining insights from in-depth interviews with a
comprehensive review of the literature on e-commerce, new
technology adoption, and information management,

Natpis
pazarlama yazını eksikliği
Prevod
Turski

Preveo fatih_ÅŸen
Željeni jezik: Turski

Mobil pazarlama yazını eksikliği sebebiyle, derin içerikli görüşmelerdeki anlayışı yeni teknoloji benimsenmesi, bilgi yönetimi ve e-ticaret hakkındaki yazınların etraflı eleştirileri ile birleştiren, Desphande (1983)tarafından önerilen keşif-merkezli bir yaklaşım izliyoruz.
Napomene o prevodu
literatüre=yazın aynı zamanda broşür anlamına geliyor.
Poslednja provera i obrada od p0mmes_frites - 6 Mart 2008 14:03