Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - Given the relative paucity of mobile marketing...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Категорія Вислів

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Given the relative paucity of mobile marketing...
Текст
Публікацію зроблено falke001
Мова оригіналу: Англійська

Given the relative paucity of mobile marketing literature, we
follow a discovery-oriented approach, as suggested by Deshpandé
(1983), combining insights from in-depth interviews with a
comprehensive review of the literature on e-commerce, new
technology adoption, and information management,

Заголовок
pazarlama yazını eksikliği
Переклад
Турецька

Переклад зроблено fatih_ÅŸen
Мова, якою перекладати: Турецька

Mobil pazarlama yazını eksikliği sebebiyle, derin içerikli görüşmelerdeki anlayışı yeni teknoloji benimsenmesi, bilgi yönetimi ve e-ticaret hakkındaki yazınların etraflı eleştirileri ile birleştiren, Desphande (1983)tarafından önerilen keşif-merkezli bir yaklaşım izliyoruz.
Пояснення стосовно перекладу
literatüre=yazın aynı zamanda broşür anlamına geliyor.
Затверджено p0mmes_frites - 6 Березня 2008 14:03