Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - Given the relative paucity of mobile marketing...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Kategori Uttryck

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Given the relative paucity of mobile marketing...
Text
Tillagd av falke001
Källspråk: Engelska

Given the relative paucity of mobile marketing literature, we
follow a discovery-oriented approach, as suggested by Deshpandé
(1983), combining insights from in-depth interviews with a
comprehensive review of the literature on e-commerce, new
technology adoption, and information management,

Titel
pazarlama yazını eksikliği
Översättning
Turkiska

Översatt av fatih_ÅŸen
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Mobil pazarlama yazını eksikliği sebebiyle, derin içerikli görüşmelerdeki anlayışı yeni teknoloji benimsenmesi, bilgi yönetimi ve e-ticaret hakkındaki yazınların etraflı eleştirileri ile birleştiren, Desphande (1983)tarafından önerilen keşif-merkezli bir yaklaşım izliyoruz.
Anmärkningar avseende översättningen
literatüre=yazın aynı zamanda broşür anlamına geliyor.
Senast granskad eller redigerad av p0mmes_frites - 6 Mars 2008 14:03