Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Spanyol-Olasz - HAY QUE SER JODIDO EN LA...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
HAY QUE SER JODIDO EN LA...
Szöveg
Ajànlo
elenia14
Nyelvröl forditàs: Spanyol
HAY QUE SER JODIDO EN LA VIDA.......EHHHH(ENTRENANDO)
Cim
Deve essere fottuto nella vita....... Ehhhh (praticando)
Fordítás
Olasz
Forditva
Diego_Kovags
àltal
Forditando nyelve: Olasz
Deve essere fottuto nella vita....... Ehhhh (praticando)
Validated by
zizza
- 14 Március 2008 09:26
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
13 Március 2008 11:17
italo07
Hozzászólások száma: 1474
tradurrei "hay que ser" con "uno deve" così è più neutrale come nel testo di origine