Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Italia - HAY QUE SER JODIDO EN LA...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaItalia

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
HAY QUE SER JODIDO EN LA...
Teksti
Lähettäjä elenia14
Alkuperäinen kieli: Espanja

HAY QUE SER JODIDO EN LA VIDA.......EHHHH(ENTRENANDO)

Otsikko
Deve essere fottuto nella vita....... Ehhhh (praticando)
Käännös
Italia

Kääntäjä Diego_Kovags
Kohdekieli: Italia

Deve essere fottuto nella vita....... Ehhhh (praticando)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut zizza - 14 Maaliskuu 2008 09:26





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

13 Maaliskuu 2008 11:17

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
tradurrei "hay que ser" con "uno deve" così è più neutrale come nel testo di origine