Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Spansk-Italiensk - HAY QUE SER JODIDO EN LA...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
HAY QUE SER JODIDO EN LA...
Tekst
Skrevet av
elenia14
Kildespråk: Spansk
HAY QUE SER JODIDO EN LA VIDA.......EHHHH(ENTRENANDO)
Tittel
Deve essere fottuto nella vita....... Ehhhh (praticando)
Oversettelse
Italiensk
Oversatt av
Diego_Kovags
Språket det skal oversettes til: Italiensk
Deve essere fottuto nella vita....... Ehhhh (praticando)
Senest vurdert og redigert av
zizza
- 14 Mars 2008 09:26
Siste Innlegg
Av
Innlegg
13 Mars 2008 11:17
italo07
Antall Innlegg: 1474
tradurrei "hay que ser" con "uno deve" così è più neutrale come nel testo di origine