Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Olasz-Angol - ho adottato a distanza una bambina

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszAngol

Témakör Levél / Email

Cim
ho adottato a distanza una bambina
Szöveg
Ajànlo stefaniasha
Nyelvröl forditàs: Olasz

ho adottato a distanza una bambina appartenente alla sua Missione.
Anche se dopo tanto tempo, mi piacerebbe ricevere notizie della piccola, sapere come sta, come va la sua istruzione, se è felice.
Spero che questa mia breve lettera giunga a destinazione e che porti un sorriso alla piccola Ganga.
Aspetto sue notizie, mando i miei saluti alla famiglia e a lei Reverendo.
Magyaràzat a forditàshoz
Per favore, il testo deve essere tradotto in inglese ma deve arrivare in India, quindi credo che sia necessario l'inglese tradizionale.

Cim
News about the Little Girl
Fordítás
Angol

Forditva Triton21 àltal
Forditando nyelve: Angol

I have adopted afar a little girl belonging to your Mission.
Although it has been a long time, it would please me to receive some news about the little girl, to know how she is doing, how her education is going, if she is happy.
I hope that this brief letter of mine reaches its destination and that it brings a smile to little Ganga.
I await your news, I send my regards to the family and to you Reverend.
Validated by lilian canale - 1 Àprilis 2008 20:01





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

1 Àprilis 2008 18:36

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi Triton.

"ho adottato a distanza una bambina appartenente alla sua Missione."

Should read:

"I have adopted afar a little girl belonging to your Mission.

Ganga is probably the name of the little girl so it should stay as is in the original.

The last sentence also needs some work, try to look at it carefully.


1 Àprilis 2008 19:37

Triton21
Hozzászólások száma: 124
Ok, Lilly.

I have corrected the English translation.

1 Àprilis 2008 19:53

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
I corrected also:

awhile-----> a long time
her Reverend -----> you Reverend.

1 Àprilis 2008 19:59

Triton21
Hozzászólások száma: 124
Ah, of course. How did I make that lei pronoun mistake twice?

1 Àprilis 2008 20:00

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
it happens!