Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Engleski - ho adottato a distanza una bambina

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
ho adottato a distanza una bambina
Tekst
Poslao stefaniasha
Izvorni jezik: Talijanski

ho adottato a distanza una bambina appartenente alla sua Missione.
Anche se dopo tanto tempo, mi piacerebbe ricevere notizie della piccola, sapere come sta, come va la sua istruzione, se è felice.
Spero che questa mia breve lettera giunga a destinazione e che porti un sorriso alla piccola Ganga.
Aspetto sue notizie, mando i miei saluti alla famiglia e a lei Reverendo.
Primjedbe o prijevodu
Per favore, il testo deve essere tradotto in inglese ma deve arrivare in India, quindi credo che sia necessario l'inglese tradizionale.

Naslov
News about the Little Girl
Prevođenje
Engleski

Preveo Triton21
Ciljni jezik: Engleski

I have adopted afar a little girl belonging to your Mission.
Although it has been a long time, it would please me to receive some news about the little girl, to know how she is doing, how her education is going, if she is happy.
I hope that this brief letter of mine reaches its destination and that it brings a smile to little Ganga.
I await your news, I send my regards to the family and to you Reverend.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 1 travanj 2008 20:01





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

1 travanj 2008 18:36

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Triton.

"ho adottato a distanza una bambina appartenente alla sua Missione."

Should read:

"I have adopted afar a little girl belonging to your Mission.

Ganga is probably the name of the little girl so it should stay as is in the original.

The last sentence also needs some work, try to look at it carefully.


1 travanj 2008 19:37

Triton21
Broj poruka: 124
Ok, Lilly.

I have corrected the English translation.

1 travanj 2008 19:53

lilian canale
Broj poruka: 14972
I corrected also:

awhile-----> a long time
her Reverend -----> you Reverend.

1 travanj 2008 19:59

Triton21
Broj poruka: 124
Ah, of course. How did I make that lei pronoun mistake twice?

1 travanj 2008 20:00

lilian canale
Broj poruka: 14972
it happens!