Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - odanın yanında banyo vardı
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
odanın yanında banyo vardı
Szöveg
Ajànlo
melikeeeee
Nyelvröl forditàs: Török
odanın yanında banyo vardı
Magyaràzat a forditàshoz
banyo
Cim
there was
Fordítás
Angol
Forditva
merdogan
àltal
Forditando nyelve: Angol
there was a bathroom next to the room
Validated by
lilian canale
- 5 Àprilis 2008 20:04
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
3 Àprilis 2008 18:09
merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Kaynak Dil: Türkçe
Hedef Dil : Ä°ngilizce
olmalı.
4 Àprilis 2008 08:04
cesur_civciv
Hozzászólások száma: 268
"beside the room" or "next to the room"
4 Àprilis 2008 10:20
kfeto
Hozzászólások száma: 953
tweety is right
4 Àprilis 2008 18:22
FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
bence 'near' yerine 'next to' kullanılmalı.
4 Àprilis 2008 21:35
diclexa
Hozzászólások száma: 13
not "near" but "next to" msybe?