Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - odanın yanında banyo vardı
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
odanın yanında banyo vardı
Teksti
Lähettäjä
melikeeeee
Alkuperäinen kieli: Turkki
odanın yanında banyo vardı
Huomioita käännöksestä
banyo
Otsikko
there was
Käännös
Englanti
Kääntäjä
merdogan
Kohdekieli: Englanti
there was a bathroom next to the room
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 5 Huhtikuu 2008 20:04
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
3 Huhtikuu 2008 18:09
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Kaynak Dil: Türkçe
Hedef Dil : Ä°ngilizce
olmalı.
4 Huhtikuu 2008 08:04
cesur_civciv
Viestien lukumäärä: 268
"beside the room" or "next to the room"
4 Huhtikuu 2008 10:20
kfeto
Viestien lukumäärä: 953
tweety is right
4 Huhtikuu 2008 18:22
FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
bence 'near' yerine 'next to' kullanılmalı.
4 Huhtikuu 2008 21:35
diclexa
Viestien lukumäärä: 13
not "near" but "next to" msybe?