Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Anglisht - odanın yanında banyo vardı
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
odanın yanında banyo vardı
Tekst
Prezantuar nga
melikeeeee
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
odanın yanında banyo vardı
Vërejtje rreth përkthimit
banyo
Titull
there was
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
merdogan
Përkthe në: Anglisht
there was a bathroom next to the room
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 5 Prill 2008 20:04
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
3 Prill 2008 18:09
merdogan
Numri i postimeve: 3769
Kaynak Dil: Türkçe
Hedef Dil : Ä°ngilizce
olmalı.
4 Prill 2008 08:04
cesur_civciv
Numri i postimeve: 268
"beside the room" or "next to the room"
4 Prill 2008 10:20
kfeto
Numri i postimeve: 953
tweety is right
4 Prill 2008 18:22
FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
bence 'near' yerine 'next to' kullanılmalı.
4 Prill 2008 21:35
diclexa
Numri i postimeve: 13
not "near" but "next to" msybe?