Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Turks-Engels - odanın yanında banyo vardı
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
odanın yanında banyo vardı
Tekst
Opgestuurd door
melikeeeee
Uitgangs-taal: Turks
odanın yanında banyo vardı
Details voor de vertaling
banyo
Titel
there was
Vertaling
Engels
Vertaald door
merdogan
Doel-taal: Engels
there was a bathroom next to the room
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 5 april 2008 20:04
Laatste bericht
Auteur
Bericht
3 april 2008 18:09
merdogan
Aantal berichten: 3769
Kaynak Dil: Türkçe
Hedef Dil : Ä°ngilizce
olmalı.
4 april 2008 08:04
cesur_civciv
Aantal berichten: 268
"beside the room" or "next to the room"
4 april 2008 10:20
kfeto
Aantal berichten: 953
tweety is right
4 april 2008 18:22
FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
bence 'near' yerine 'next to' kullanılmalı.
4 april 2008 21:35
diclexa
Aantal berichten: 13
not "near" but "next to" msybe?