خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-انگلیسی - odanın yanında banyo vardı
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
odanın yanında banyo vardı
متن
melikeeeee
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
odanın yanında banyo vardı
ملاحظاتی درباره ترجمه
banyo
عنوان
there was
ترجمه
انگلیسی
merdogan
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
there was a bathroom next to the room
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 5 آوریل 2008 20:04
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
3 آوریل 2008 18:09
merdogan
تعداد پیامها: 3769
Kaynak Dil: Türkçe
Hedef Dil : Ä°ngilizce
olmalı.
4 آوریل 2008 08:04
cesur_civciv
تعداد پیامها: 268
"beside the room" or "next to the room"
4 آوریل 2008 10:20
kfeto
تعداد پیامها: 953
tweety is right
4 آوریل 2008 18:22
FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
bence 'near' yerine 'next to' kullanılmalı.
4 آوریل 2008 21:35
diclexa
تعداد پیامها: 13
not "near" but "next to" msybe?