Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - odanın yanında banyo vardı
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
odanın yanında banyo vardı
Текст
Предоставено от
melikeeeee
Език, от който се превежда: Турски
odanın yanında banyo vardı
Забележки за превода
banyo
Заглавие
there was
Превод
Английски
Преведено от
merdogan
Желан език: Английски
there was a bathroom next to the room
За последен път се одобри от
lilian canale
- 5 Април 2008 20:04
Последно мнение
Автор
Мнение
3 Април 2008 18:09
merdogan
Общо мнения: 3769
Kaynak Dil: Türkçe
Hedef Dil : Ä°ngilizce
olmalı.
4 Април 2008 08:04
cesur_civciv
Общо мнения: 268
"beside the room" or "next to the room"
4 Април 2008 10:20
kfeto
Общо мнения: 953
tweety is right
4 Април 2008 18:22
FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
bence 'near' yerine 'next to' kullanılmalı.
4 Април 2008 21:35
diclexa
Общо мнения: 13
not "near" but "next to" msybe?