Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Svéd-Latin nyelv - den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat - Gyerekek es tizevesek
Cim
den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är
Szöveg
Ajànlo
zinope
Nyelvröl forditàs: Svéd
den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är
Magyaràzat a forditàshoz
Detta är ett ordspråk från Italien. Jag skulle gärna vilja veta hur det ser ut på italienska. =)
Cim
Amor verus
Fordítás
Latin nyelv
Forditva
jufie20
àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv
(Is)cui liberi non sunt, nescit quid amor verus sit
Magyaràzat a forditàshoz
(Is) can be eliminated
Validated by
jufie20
- 15 Október 2008 06:30