Vertaling - Zweeds-Latijn - den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek ärHuidige status Vertaling
Categorie Zin - Kinderen en tieners | den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är | | Uitgangs-taal: Zweeds
den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är | Details voor de vertaling | Detta är ett ordspråk från Italien. Jag skulle gärna vilja veta hur det ser ut på italienska. =) |
|
| | VertalingLatijn Vertaald door jufie20 | Doel-taal: Latijn
(Is)cui liberi non sunt, nescit quid amor verus sit | Details voor de vertaling | |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door jufie20 - 15 oktober 2008 06:30
|