Μετάφραση - Σουηδικά-Λατινικά - den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek ärΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Πρόταση - Παιδιά και έφηβοι | den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är | | Γλώσσα πηγής: Σουηδικά
den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Detta är ett ordsprÃ¥k frÃ¥n Italien. Jag skulle gärna vilja veta hur det ser ut pÃ¥ italienska. =) |
|
| | ΜετάφρασηΛατινικά Μεταφράστηκε από jufie20 | Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
(Is)cui liberi non sunt, nescit quid amor verus sit | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από jufie20 - 15 Οκτώβριος 2008 06:30
|