Umseting - Svenskt-Latín - den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek ärNúverðandi støða Umseting
Bólkur Setningur - Børn og tannáringar | den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är | | Uppruna mál: Svenskt
den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är | Viðmerking um umsetingina | Detta är ett ordsprÃ¥k frÃ¥n Italien. Jag skulle gärna vilja veta hur det ser ut pÃ¥ italienska. =) |
|
| | | Ynskt mál: Latín
(Is)cui liberi non sunt, nescit quid amor verus sit | Viðmerking um umsetingina | |
|
Góðkent av jufie20 - 15 Oktober 2008 06:30
|