Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Svensk-Latin - den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning - Barn og tenåringer
Tittel
den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är
Tekst
Skrevet av
zinope
Kildespråk: Svensk
den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Detta är ett ordspråk från Italien. Jag skulle gärna vilja veta hur det ser ut på italienska. =)
Tittel
Amor verus
Oversettelse
Latin
Oversatt av
jufie20
Språket det skal oversettes til: Latin
(Is)cui liberi non sunt, nescit quid amor verus sit
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
(Is) can be eliminated
Senest vurdert og redigert av
jufie20
- 15 Oktober 2008 06:30