Prevođenje - Švedski-Latinski - den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek ärTrenutni status Prevođenje
Kategorija Rečenica - Djeca i adolescenti | den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är | | Izvorni jezik: Švedski
den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är | | Detta är ett ordspråk från Italien. Jag skulle gärna vilja veta hur det ser ut på italienska. =) |
|
| | | Ciljni jezik: Latinski
(Is)cui liberi non sunt, nescit quid amor verus sit | | |
|
Posljednji potvrdio i uredio jufie20 - 15 listopad 2008 06:30
|