Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Olasz-Brazíliai portugál - dani

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszBrazíliai portugál

Témakör Levél / Email - Szeretet / Baràtsàg

Cim
dani
Szöveg
Ajànlo paquolae
Nyelvröl forditàs: Olasz

Mi manchi tantissimo. Un bacio e Buon Natale dolcissimo angelo

Cim
Dani
Fordítás
Brazíliai portugál

Forditva Nathália àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál

Me faz muita falta. Um beijo e Bom Natal, anjo muito doce
Magyaràzat a forditàshoz
Obs: Com a expressão "dolcissimo angelo", ou seja, anjo muito doce, a pessoa pode estar se referindo ao destinatário ou assinando, Falta pontuação.
Validated by joner - 4 Január 2006 23:03





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

4 Január 2006 00:10

cucumis
Hozzászólások száma: 3785
Thanks Nathália, I've moved your comments into the "comments" field.