Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ブラジルのポルトガル語 - dani

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
dani
テキスト
paquolae様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Mi manchi tantissimo. Un bacio e Buon Natale dolcissimo angelo

タイトル
Dani
翻訳
ブラジルのポルトガル語

Nathália様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Me faz muita falta. Um beijo e Bom Natal, anjo muito doce
翻訳についてのコメント
Obs: Com a expressão "dolcissimo angelo", ou seja, anjo muito doce, a pessoa pode estar se referindo ao destinatário ou assinando, Falta pontuação.
最終承認・編集者 joner - 2006年 1月 4日 23:03





最新記事

投稿者
投稿1

2006年 1月 4日 00:10

cucumis
投稿数: 3785
Thanks Nathália, I've moved your comments into the "comments" field.