Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Német-Török - Haben Sie sich bereits in früheren Semestern an...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Haben Sie sich bereits in früheren Semestern an...
Szöveg
Ajànlo
sofia_boutakis
Nyelvröl forditàs: Német
Haben Sie sich bereits in früheren Semestern an unserer Hochschule beworben?
Cim
Siz yüksek okulumuza bir önceki dönemde kayıtlı mıydınız?
Fordítás
Török
Forditva
buketnur
àltal
Forditando nyelve: Török
Siz yüksek okulumuza bir önceki dönemde kayıtlı mıydınız?
Validated by
FIGEN KIRCI
- 1 Szeptember 2008 00:06
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
30 Augusztus 2008 08:46
merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Siz bizim yüksek okulumuzdaki bir önceki döneme kayıtlı mıydınız?
30 Augusztus 2008 09:18
buketnur
Hozzászólások száma: 266
Merhaba merdogan, kısaca böyle çevirmiştim ama düzelttim teşekkürler, yüksek okul yerine üniversite desem olur mu?
30 Augusztus 2008 10:22
merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Meslek Yüksek Okulu olabilir bence , Üniversite olmayabilir.
30 Augusztus 2008 10:39
buketnur
Hozzászólások száma: 266
O zaman sadece yüksek okul daha iyi görünüyor, teşekkür ederim