쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 독일어-터키어 - Haben Sie sich bereits in früheren Semestern an...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Haben Sie sich bereits in früheren Semestern an...
본문
sofia_boutakis
에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어
Haben Sie sich bereits in früheren Semestern an unserer Hochschule beworben?
제목
Siz yüksek okulumuza bir önceki dönemde kayıtlı mıydınız?
번역
터키어
buketnur
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Siz yüksek okulumuza bir önceki dönemde kayıtlı mıydınız?
FIGEN KIRCI
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 1일 00:06
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 8월 30일 08:46
merdogan
게시물 갯수: 3769
Siz bizim yüksek okulumuzdaki bir önceki döneme kayıtlı mıydınız?
2008년 8월 30일 09:18
buketnur
게시물 갯수: 266
Merhaba merdogan, kısaca böyle çevirmiştim ama düzelttim teşekkürler, yüksek okul yerine üniversite desem olur mu?
2008년 8월 30일 10:22
merdogan
게시물 갯수: 3769
Meslek Yüksek Okulu olabilir bence , Üniversite olmayabilir.
2008년 8월 30일 10:39
buketnur
게시물 갯수: 266
O zaman sadece yüksek okul daha iyi görünüyor, teşekkür ederim