Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tysk-Tyrkisk - Haben Sie sich bereits in früheren Semestern an...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Haben Sie sich bereits in früheren Semestern an...
Tekst
Skrevet av
sofia_boutakis
Kildespråk: Tysk
Haben Sie sich bereits in früheren Semestern an unserer Hochschule beworben?
Tittel
Siz yüksek okulumuza bir önceki dönemde kayıtlı mıydınız?
Oversettelse
Tyrkisk
Oversatt av
buketnur
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Siz yüksek okulumuza bir önceki dönemde kayıtlı mıydınız?
Senest vurdert og redigert av
FIGEN KIRCI
- 1 September 2008 00:06
Siste Innlegg
Av
Innlegg
30 August 2008 08:46
merdogan
Antall Innlegg: 3769
Siz bizim yüksek okulumuzdaki bir önceki döneme kayıtlı mıydınız?
30 August 2008 09:18
buketnur
Antall Innlegg: 266
Merhaba merdogan, kısaca böyle çevirmiştim ama düzelttim teşekkürler, yüksek okul yerine üniversite desem olur mu?
30 August 2008 10:22
merdogan
Antall Innlegg: 3769
Meslek Yüksek Okulu olabilir bence , Üniversite olmayabilir.
30 August 2008 10:39
buketnur
Antall Innlegg: 266
O zaman sadece yüksek okul daha iyi görünüyor, teşekkür ederim