Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Немецкий-Турецкий - Haben Sie sich bereits in früheren Semestern an...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Haben Sie sich bereits in früheren Semestern an...
Tекст
Добавлено
sofia_boutakis
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий
Haben Sie sich bereits in früheren Semestern an unserer Hochschule beworben?
Статус
Siz yüksek okulumuza bir önceki dönemde kayıtlı mıydınız?
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
buketnur
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
Siz yüksek okulumuza bir önceki dönemde kayıtlı mıydınız?
Последнее изменение было внесено пользователем
FIGEN KIRCI
- 1 Сентябрь 2008 00:06
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
30 Август 2008 08:46
merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Siz bizim yüksek okulumuzdaki bir önceki döneme kayıtlı mıydınız?
30 Август 2008 09:18
buketnur
Кол-во сообщений: 266
Merhaba merdogan, kısaca böyle çevirmiştim ama düzelttim teşekkürler, yüksek okul yerine üniversite desem olur mu?
30 Август 2008 10:22
merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Meslek Yüksek Okulu olabilir bence , Üniversite olmayabilir.
30 Август 2008 10:39
buketnur
Кол-во сообщений: 266
O zaman sadece yüksek okul daha iyi görünüyor, teşekkür ederim