Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Allemand-Turc - Haben Sie sich bereits in früheren Semestern an...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Haben Sie sich bereits in früheren Semestern an...
Texte
Proposé par
sofia_boutakis
Langue de départ: Allemand
Haben Sie sich bereits in früheren Semestern an unserer Hochschule beworben?
Titre
Siz yüksek okulumuza bir önceki dönemde kayıtlı mıydınız?
Traduction
Turc
Traduit par
buketnur
Langue d'arrivée: Turc
Siz yüksek okulumuza bir önceki dönemde kayıtlı mıydınız?
Dernière édition ou validation par
FIGEN KIRCI
- 1 Septembre 2008 00:06
Derniers messages
Auteur
Message
30 Août 2008 08:46
merdogan
Nombre de messages: 3769
Siz bizim yüksek okulumuzdaki bir önceki döneme kayıtlı mıydınız?
30 Août 2008 09:18
buketnur
Nombre de messages: 266
Merhaba merdogan, kısaca böyle çevirmiştim ama düzelttim teşekkürler, yüksek okul yerine üniversite desem olur mu?
30 Août 2008 10:22
merdogan
Nombre de messages: 3769
Meslek Yüksek Okulu olabilir bence , Üniversite olmayabilir.
30 Août 2008 10:39
buketnur
Nombre de messages: 266
O zaman sadece yüksek okul daha iyi görünüyor, teşekkür ederim