ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ドイツ語-トルコ語 - Haben Sie sich bereits in früheren Semestern an...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Haben Sie sich bereits in früheren Semestern an...
テキスト
sofia_boutakis
様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語
Haben Sie sich bereits in früheren Semestern an unserer Hochschule beworben?
タイトル
Siz yüksek okulumuza bir önceki dönemde kayıtlı mıydınız?
翻訳
トルコ語
buketnur
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
Siz yüksek okulumuza bir önceki dönemde kayıtlı mıydınız?
最終承認・編集者
FIGEN KIRCI
- 2008年 9月 1日 00:06
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 8月 30日 08:46
merdogan
投稿数: 3769
Siz bizim yüksek okulumuzdaki bir önceki döneme kayıtlı mıydınız?
2008年 8月 30日 09:18
buketnur
投稿数: 266
Merhaba merdogan, kısaca böyle çevirmiştim ama düzelttim teşekkürler, yüksek okul yerine üniversite desem olur mu?
2008年 8月 30日 10:22
merdogan
投稿数: 3769
Meslek Yüksek Okulu olabilir bence , Üniversite olmayabilir.
2008年 8月 30日 10:39
buketnur
投稿数: 266
O zaman sadece yüksek okul daha iyi görünüyor, teşekkür ederim