Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Alemany-Turc - Haben Sie sich bereits in früheren Semestern an...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Haben Sie sich bereits in früheren Semestern an...
Text
Enviat per
sofia_boutakis
Idioma orígen: Alemany
Haben Sie sich bereits in früheren Semestern an unserer Hochschule beworben?
Títol
Siz yüksek okulumuza bir önceki dönemde kayıtlı mıydınız?
Traducció
Turc
Traduït per
buketnur
Idioma destí: Turc
Siz yüksek okulumuza bir önceki dönemde kayıtlı mıydınız?
Darrera validació o edició per
FIGEN KIRCI
- 1 Setembre 2008 00:06
Darrer missatge
Autor
Missatge
30 Agost 2008 08:46
merdogan
Nombre de missatges: 3769
Siz bizim yüksek okulumuzdaki bir önceki döneme kayıtlı mıydınız?
30 Agost 2008 09:18
buketnur
Nombre de missatges: 266
Merhaba merdogan, kısaca böyle çevirmiştim ama düzelttim teşekkürler, yüksek okul yerine üniversite desem olur mu?
30 Agost 2008 10:22
merdogan
Nombre de missatges: 3769
Meslek Yüksek Okulu olabilir bence , Üniversite olmayabilir.
30 Agost 2008 10:39
buketnur
Nombre de missatges: 266
O zaman sadece yüksek okul daha iyi görünüyor, teşekkür ederim