Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Germana-Turka - Haben Sie sich bereits in früheren Semestern an...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Haben Sie sich bereits in früheren Semestern an...
Teksto
Submetigx per
sofia_boutakis
Font-lingvo: Germana
Haben Sie sich bereits in früheren Semestern an unserer Hochschule beworben?
Titolo
Siz yüksek okulumuza bir önceki dönemde kayıtlı mıydınız?
Traduko
Turka
Tradukita per
buketnur
Cel-lingvo: Turka
Siz yüksek okulumuza bir önceki dönemde kayıtlı mıydınız?
Laste validigita aŭ redaktita de
FIGEN KIRCI
- 1 Septembro 2008 00:06
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
30 Aŭgusto 2008 08:46
merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Siz bizim yüksek okulumuzdaki bir önceki döneme kayıtlı mıydınız?
30 Aŭgusto 2008 09:18
buketnur
Nombro da afiŝoj: 266
Merhaba merdogan, kısaca böyle çevirmiştim ama düzelttim teşekkürler, yüksek okul yerine üniversite desem olur mu?
30 Aŭgusto 2008 10:22
merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Meslek Yüksek Okulu olabilir bence , Üniversite olmayabilir.
30 Aŭgusto 2008 10:39
buketnur
Nombro da afiŝoj: 266
O zaman sadece yüksek okul daha iyi görünüyor, teşekkür ederim